Nacho de la Vega y el arte de las telas y el papel en la decoración

f63e2b9a9f53e124ed0a860a8c117a4c
Hace unos días recibí una invitación de la mano de Nacho de la Vega, en la que me invitaban en la presentación de nuevos tapizados y elementos de decoración. Todos ellos, el diseñador y su hija lo presentaron en la Maison & Object en París. Para esta ocasión el Showroom tenia lugar en Madrid junto a la revista Nuevo Estilo. Una vez más mi querida amiga Rosa Flores Herrero, fue la encargada de poder asistir al evento. Hoy os presento su nueva colaboración.

A few days ago I received an invitation from the hand of Nacho de la Vega, in which I was invited to the presentation of new upholstery and decorative elements. All of them, the designer and his daughter presented at the Maison & Object in Paris. For this occasion the Showroom was taking place in Madrid with New Style magazine. Once again my dear friend Rosa Flores Herrero, was commissioned to attend the event. Today I present their new collaboration.

Hace unos días tuvimos la estupenda oportunidad de
asistir a un evento, en el que reconocido decorador Nacho de la Vega,
presentaba sus nuevas propuestas en interiores. 
Ya se han estado utilizando papeles para tapizar
muebles y darle un aspecto diferente, pero la presentación que hizo Nacho de la
Vega, junto a su jovencísima y talentosa Hija Macarena de la Vega, nos dejó
impresionados a todos los asistentes. 

El evento tuvo lugar en una céntrica calle madrileña,
Argensola, número 14… Una ubicación que no podía haber estado mejor escogida….
A few days ago we had the great opportunity to attend an event, which recognized the decorator Nacho de la  Vega, presented its new proposals indoors. 
Already have been using paper for upholstering furniture and give a different look, but his presentation of Nacho Vega, along with her very young and talented daughter Macarena de la Vega, left us impressed all attendees. 
The event took place in a central Madrid street Argensola, number 14 … A location that could not have been better chosen ….

La entrada ya sugería el exquisito gusto de lo que
íbamos a encontrar en su interior… Nada más atravesar el umbral música de
violines magistralmente interpretada, deleitaba a los privilegiados que nos
encontrábamos allí…
The entry already suggested the exquisite taste of what we would find inside … Just cross the threshold masterfully played music violins, delighted the privileged that we were there …

Se respiraba buen gusto por doquier, y los muebles
tapizados en papel que nos mostró Macarena de la Vega, creación suya, nos
convencieron del talento de la joven arquitecta.
Good taste everywhere, and upholstered furniture paper we showed Macarena de la Vega, his creation, we breathed talent convinced the young architect.

Los pies de las lámparas, también diseño de la avezada
creadora y arquitecta interiorista mostraban estructuras de líneas, puras,
rectas, limpias… un trabajo soberbio…
Foot lamps, also seasoned creative design and interior architect showing structures of lines, pure, clean, straight … a superb job …

La tarima blanca que crujía al caminar, las paredes de
ladrillo igualmente inmaculado que recogían las telas utilizadas en las creaciones
del decorador, daban lugar a un ambiente muy acogedor…
The white floorboards creak as you walk, the equally immaculate brick walls that collected the fabrics used in the creations of the decorator, resulted in a very friendly atmosphere …

Nacho de la Vega también usa pieles de calidad
superlativa para tapizar sus muebles y pudimos disfrutar de una de sus
creaciones en vivo… un sofá maravilloso con un capitoné digno de un palacio…
Nacho de la Vega also used the superlative quality hides to upholster their furniture and were able to enjoy one of his creations live … a wonderful sofa with a tufted worthy of a palace …

Pudimos charlar personalmente con él, y nos explicó que
una de las tendencias que más se está utilizando en decoración últimamente es
el Toile de Jouy, tanto en paredes como en mobiliario… 
Una noche muy especial en la que pudimos conocer
también a la otra rama creativa de su familia… Estuvimos acompañadas por
Carlota de la Vega, que se decanta más por la moda y es una trabajadora
incansable en Vogue España.

We were able to personally talk to him, and explained that one of the trends that is being used in decor lately is the Toile de Jouy, on walls or furnishings. 
A very special night where we could also meet other creative side of the family … We were accompanied by Carlota de la Vega, who opts more for fashion and is a tireless worker in Vogue Spain.

En definitiva el Showroom de Nacho de la Vega fue
espectacular… Pudimos deleitarnos también con las novedades de los mejores
editores textiles internacionales como Chivasso, Jab, Dedar, Osborne
&Little, Hèrmes, Pierre Frey, Mark Alexander, Lizzo, Adrew Martin entre otros… 

Pilar Jiménez Merino, Natalia Novadellasdemunt, ambas
arquitectas e interioristas y una servidora salimos con la cabeza bullendo de
ideas e impregnadas del talento que desborda ésta maravillosa familia de
artistas.
Ultimately Showroom Nacho de la Vega was spectacular … We could also delighted with the news of the top international textile editors like Chivasso, Jab, Dedar, Osborne & Little, Hermès, Pierre Frey, Mark Alexander, Lizzo, Adrew Martin among others … 
Merino Pilar Jiménez, Natalia Novadellasdemunt, both architects and interior designers and myself went out with his head buzzing with ideas and talent spilling impregnated this wonderful family of artists.

Imágenes Rosa Flores Herrero

¿Que os ha parecido la presentación de Nacho de la Vega?


sígueme en… 

¿Quieres recibir todas las publicaciones del blog? APÚNTATE AQUÍ

¿Te apasiona la Decoración?

Suscríbete gratis y recibirás contenidos nuevos todas las semanas

I will never give away, trade or sell your email address. You can unsubscribe at any time.

El país de Sarah puede utilizar cookies para mejorar la funcionalidad del sitio web y, en algunos casos, proporcionar a los clientes una experiencia personalizada. Leer Más

ACEPTAR
Aviso de cookies